Tilda Publishing
(звонок по РФ бесплатный)
мы в WhatsApp, Viber, Telegram
Лингвистическая поддержка
«PEREVOD24» - ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Меню

Перевод трудовой книжки

Трудовая книжка – это особый документ, в котором размещаются записи о трудоустройстве человека. Трудовую книжку оформляют при поступлении его на первую официальную работу. При этом в ней указывают личные данные человека, сведения о его образовании и специальности. Записи в трудовой книжке удостоверяются подписью сотрудника отдела кадров, печатью организации. На основании этих сведений рассчитывается трудовой стаж человека и в дальнейшем – пенсионные выплаты.

В современной России растет трудовая миграция. Это относится к мигрантам из других стран, прибывающих в Россию, как и к гражданам Российской Федерации, трудоустраивающихся за рубежом. Трудовая книжка содержит информацию обо всех местах работы и занимаемых должностях. Поэтому нотариальный перевод данного документа является столь востребованной услугой.
«Perevod24»
Доверьтесь профессионалам 
Отзывы о нас:  Яндекс |  Google

ᐈ Нотариальный перевод трудовой книжки

Сложность перевода в том, что в отличие от паспорта, трудовые книжки заполняются в отделах кадров от руки. Почерк часто неразборчивый и сжатый. Чтобы перевод соответствовал оригиналу по смыслу, почерк необходимо расшифровать лингвисту.

Нотариальный перевод трудовой книжки в нашей компании предотвратит вас от множества "подводных камней". Данный документ, в основном, заполняется вручную, это сильно осложняет расшифровку указанной информации. Наши специалисты имеют большой опыт работы с текстом, который написан от руки и с​пособны в кратчайшие сроки выполнить перевод любой сложности без ошибок.

ᐈ Перевод трудовой книжки на английский

Перевод трудовой книжки на английский язык выделяет специалистов с редкими профессиональными навыками, которые желают найти работу за границей. Благодаря переводу записей в трудовой книжке, будущий работодатель получает документальное подтверждение профессионального стажа у соискателя.

ᐈ Перевод трудовой книжки на русский

Перевод трудовой книжки на русский язык нужен бывшим гражданам СССР, проживающих в странах СНГ. Если такие граждане переехали в Россию для трудовой деятельности, то данная услуга нужна для расчёта рабочего стажа и начисления размера пенсионных выплат в Пенсионном Фонде.

Например, перевод книжки с грузинского необходим чтобы суммировать трудовой стаж. А перевод с украинского актуален для подтверждения факта работы по специальности в структурах, смежных с предприятиями на территории РФ. Это позволяет подтвердить квалификацию при трудоустройстве.

ᐈ Перевод печати в трудовой книжке

Печати в трудовой книжке являются не просто картинками, а оформленным особенным образом текстом, поэтому они также подлежат переводу в обязательном порядке.

Представленную информацию не всегда удается расшифровать. Печать может выцвести, стереться, или с документа могла быть снята некачественная копия. Поэтому ставится отметка "неразборчиво". Рекомендуется уточнить у принимающей документы стороны, насколько это критично.

ᐈ  Услуги нотариального перевода

Отправьте нам свой документ, узнайте стоимость заказа