Tilda Publishing
(звонок по РФ бесплатный)
мы в WhatsApp, Viber, Telegram
Лингвистическая поддержка
«PEREVOD24» - ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Меню

Перевод документов

Перевод документов – это необходимость перевода официальных бумаг (договоров или соглашений) с одного языка на другой. Документ может быть переведен с русского языка на английский, французский, немецкий, итальянский, как и любые другие языки. Так же перевод возможен с иностранного языка на русский. Любые переводы требуют не только отличного владения иностранными языками, но и знании специфической терминологии, ну и конечно же грамотным написанием текстов.
«Perevod24»
Доверьтесь профессионалам 
Отзывы о нас:  Яндекс |  Google

ᐈ Перевод документов на русский

Стоимость перевода документов зависит от срочности и сложности выполнения заказа. Наша компания гарантируем полное сохранение конфиденциальности и максимально возможное качество перевода. Несмотря на высокие стандарты качества работы наши цены вас приятно удивят. С нами сотрудничают не только частные лица, но и разного рода компании. Клиенты, которые обращаются к нам на постоянной основе получают более лояльные условия как по стоимости, так и по времени выполнения заказа.

Нотариальный перевод документов - очень востребованная услуга, подразумевающая профессиональный перевод документации. Корпоративные документы, личные документы, инструкции, деловые бумаги, технические паспорта - перевод данной информации должен соответствовать определенным требованиям, нормативам и нюансам, в которых разбираются только профессионалы.

Обычно, документы принято делить на несколько типов:
· Экономические (финансовые отчеты, бухгалтерские данные).
· Технические (рецептуры, инструкции, тех. паспорта, описания производственных процессов).
· Банковские (выписки по движениям средств, переводы расчетных счетов).
· Медицинские (истории болезней, врачебные заключения).
· Юридические (исполнительные, судебные, справки, правоустанавливающие и разрешительные документы и многие другие).
· Деловые (контракты, договора, акты, коммерческие предложения).
· Личные (свидетельства о браке, смерти, рождении, паспорта, дипломы, аттестаты, трудовые книжки).

Особенности перевода документов с нотариальным заверением

Любой перевод документов должен выполняться только переводчиками со стажем, которые имеют соответствующую аккредитацию. Только такая документация может быть заверена у нотариуса.

В случае нотариального заверения подтверждается:
  • Подпись и печать. Нотариальный работник обязан перепроверить документы человека, который осуществлял перевод для удостоверения его квалификации. Только после проверки документов нотариус ставит печать и подписывает переведенную на другой язык документацию.
  • Заверение копии перевода. Для заверения документа нотариусу понадобится копия оригинала и готовый перевод.

Эти документы сшиваются вместе и заверяются специалистом.

Нотариальный перевод документов

Перевод документов – это сложная процедура, которая требуется для легализации документов на территории своей страны, а также на территории других государств. Эта услуга пользуется популярностью не только у юридических компаний, но и у частных лиц (студентов, туристов, водителей и пенсионеров). Человек может лишиться отпуска за границей, потерять работу из-за невыполнения заданного проекта или не получить доверенность на вождение автомобиля.

Поэтому следует внимательнее относится к переводу любой документации, не жалея на это времени и денежных средств.

ᐈ  Услуги нотариального перевода

Отправьте нам свой документ, узнайте стоимость заказа