Tilda Publishing
(звонок по РФ бесплатный)
мы в WhatsApp, Viber, Telegram
Лингвистическая поддержка
«PEREVOD24» - ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Меню

Таможенный перевод

Профессиональный таможенный перевод — одно из необходимых условий осуществления экспортно-импортных операций участниками внешнеэкономической деятельности: только переведенные на язык страны-импортера документы, содержащие всю информацию о происхождении товара, обретают на ее территории юридическую силу. 
«Perevod24»
Доверьтесь профессионалам 
Отзывы о нас:  Яндекс |  Google

ᐈ Перевод таможенной документации

Таможенная документация подтверждает легальность экспортно-импортных операций и, вместе с тем, предоставляет необходимый объем данных о поставщике и покупателе, список продукции и характеристики товара, его соответствие требованиям качества госстандартов или техрегламентов, требованиям безопасности, содержит данные о его стоимости и условиях поставки. Очевидно, что таможенный перевод связан с большим массивом терминологии, цифр, кодов, специфических названий и другой информации, владение которой требует от переводчика не только блестящих знаний в области таможенного права и коммерческой деятельности, но и крайней внимательности при работе с ними: здесь нет и не может быть «мелочей».

Помимо этого, любые бумаги подобного рода представляют собой формализованные, строго структурированные документы, которые должны отвечать требованиям, предъявляемым к ним органами Федеральной таможенной службы. Это означает, что и таможенный перевод документа должен в полной мере соответствовать по верстке оригиналу. Имея значительный опыт работы в данной сфере, специалисты нашего переводческого бюро готовы выполнить перевод документа с воспроизведением его оригинальной формы и структуры, при этом мы гарантируем не только безупречное качество перевода, но и оперативность всех работ. У нас же вы можете заказать и нотариальное заверение документов - таможенный перевод будет выполнен в любых необходимых вам объемах.

ᐈ Перевод таможенных текстов

Над документами работают профессиональные переводчики с огромным опытом работы. Таможенный перевод связан с большим количеством массовых терминологии, кодов, специфических названий, владение которыми требует от переводчика не только блестящих знаний в области таможенного права и коммерческой деятельности.

Помимо этого, любые документы для перевода представляют собой формализованные, строго структурированные формуляры, которые должны отвечать требованиям органов федеральной таможенной службы. У нас есть большой опыт работы в данной сфере, наши специалисты готовы выполнить перевод ваших документов. В нашей компании вы можете заказать нотариальное заверение документов - таможенный перевод будет выполнен в необходимых вам объемах.

Что мы переводим по таможенной тематике:
·       Перевод сертификатов соответствия и других таможенных документов
·       Перевод таможенных прайсов
·       Таможенный инвойс
·       Перевод упаковочных листов
·       Таможенный перевод на английский сертификатов происхождения
·       Перевод паспорта безопасности и качества
·       Таможенные документы - сертификат соответствия
·       Таможенная декларация
·       Сопроводительная документация
·       Таможенные документы - лицензии на импорт и экспорт продукции, и валютные лицензии
·       Счет-фактура, счет-проформ
·       Прайс-листы и т.д.

ᐈ  Услуги письменного перевода

Отправьте нам свой документ, узнайте стоимость заказа