Tilda Publishing
(звонок по РФ бесплатный)
мы в WhatsApp, Viber, Telegram
Лингвистическая поддержка
«PEREVOD24» - ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Меню

Нотариальный перевод

Нотариальный перевод – это письменный перевод , сделанный профессиональным переводчиком, имеющим право, согласно законодательству Российской Федерации, осуществлять перевод документации, и заверенный нотариусом в порядке, предусмотренном Законом. В данном случае, роль нотариуса заключается во внесении информации о конкретном переводчике в единый реестр, а также в заверении мокрой печатью подлинности подписи переводчика, а также наличия у него диплома о профильном высшем образовании. Перевод будет иметь правомочность при предоставлении оригинала документа.
«Perevod24»
Доверьтесь профессионалам 
Отзывы о нас:  Яндекс |  Google

ᐈ Нотариальный перевод документов

Нотариально заверенный перевод документов — один из способов легализации официальной документации для ее законного использования на территории другого государства. Выполнять заверение переводов самостоятельно возможно, однако это достаточно трудоемкий и длительный процесс для отдельного лица. Гораздо легче и удобнее заказать нотариально заверенный перевод в профессиональном бюро переводов.

ᐈ Услуги нотариального перевода документов

Услуга нотариального перевода документов на сегодняшний день может понадобиться во многих случаях. Оформление пакета визовых документов для посольства, получение разрешения на вождение транспортного средства за рубежом, учеба или работа в другой стране — наиболее популярные случаи, в которых приходится иметь дело с нотариальным заверением переводов.

ᐈ Нотариальное заверение перевода

Нотариально заверенный перевод документов является необходимым условием для множества процедур в государственных учреждениях. Так как без заверения Нотариусом, перевод документов в государственных организациях считается не действительным и по этой причине не имеет юридической силы. Подпись и печать специалиста на правильно сшитом и скрепленном пакете бумаг дает ему юридическую силу.

ᐈ Перевод документов с нотариальным заверением

Наличие печати бюро переводов и подписи переводчика имеет большое значение: наличие на документе, подтверждает и гарантирует правильность перевода документа и соответствие его оригиналу. Сам нотариус устанавливает переводчика и его личность, квалификацию (по документам - диплом, паспорт, сертификат), далее заверяет перевод.

Заверенный нотариально, документ имеет такую же юридическую силу, как и оригинал.

Часто задаваемые вопросы

ᐈ  Услуги нотариального перевода

Отправьте нам свой документ, узнайте стоимость заказа