Tilda Publishing
(звонок по РФ бесплатный)
мы в WhatsApp, Viber, Telegram
Лингвистическая поддержка
«PEREVOD24» - ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Меню

Нотариальный перевод документов на английский язык

Нотариальный перевод документов на английский язык – это услуга, которая сопровождается заверением нотариуса, подтверждающим правовую силу этой бумаги на иностранном языке. Он не является мерой контроля качества работы переводчика, однако имеет важнейшее значение для государственных органов принимающей страны
«Perevod24»
Доверьтесь профессионалам 
Отзывы о нас:  Яндекс |  Google

Когда необходим нотариальный перевод на английский

Нотариально заверенный перевод на английский язык может потребоваться в ряде ситуаций, например, если вы планируете подать документ в государственный орган, университет, международную бизнес-организацию или любую другую официальную организацию.


Для подачи документов:

  • в ИФНС;
  • в ЗАГС;
  • в банк;
  • в ГУВМ МВД (ФМС);
  • по месту учёбы, работы или по требованию другой инстанции.

При нотариальном переводе переводчик официально заявляет, что точно выполнил работу, и подписывает соответствующее соглашение. Нотариус заверяет документ своей печатью и подписью. Подпись и печать удостоверяют, что перевод сделал дипломированный переводчик с дипломом, номер реестра диплома есть у нотариуса и он свое печатью подтверждает наличие диплома.


  • При выполнении услуги нотариального заверения документов на английский следует уделять особое внимание правилам написания датам и географических названиям, также имен собственных. Незначительные недочеты при оформлении документов на английский язык могут обойтись очень дорого.

  • В соответствии с мировыми стандартами, без ошибок и неточностей. Информация в готовом документе должна быть изложена лаконично, доступно и в строгом соответствии с оригиналом и правилами принимающей страны.

  • Еще одним нюансом является соблюдение установленных стандартов оформления. Важно знать правила оформления различной специфической документации.

У опытных специалистов таких проблем не возникнет. Именно такие переводчики работают в Бюро Perevod24.

ᐈ Нотариальный перевод документов на английский язык

Нотариус заверяет подлинность переведенных документов, когда необходимо оформить гражданско-правовые отношения на территории РФ или решить спорные финансовые вопросы с иностранными поставщиками или покупателями.

К услуге нотариального перевода документов на английский язык могут прибегать как физические, так и юридические лица. Бюро переводов Perevod24 выполняет срочную работу с нотариальным заверением на английский язык для организаций и частных лиц.

Существует ряд случаев, когда требуется нотариально заверенный перевод на английский язык. К ним относятся, помимо прочего:

- При подаче документов в государственные органы или учебные заведения
- При подаче заявления на визу или гражданство
- При ведении бизнеса с иностранными партнерами
- При покупке или продаже недвижимости за рубежом
- При вступлении в брак или разводе за границей
- При подаче налоговой декларации в иностранном государстве

Если вам нужен нотариально заверенный перевод на английский язык, мы можем помочь.

ᐈ  Услуги нотариального перевода

Отправьте нам свой документ, узнайте стоимость заказа