Более 120 человек стали свидетелями того, как совмещается приятное с полезным: празднование юбилея компании ВМПАВТО и обмен опытом на деловом уровне. Так как у каждого было желание поделиться своим опытом, то мероприятие продлилось без малого 6 часов. Это круче, чем саммит большой двадцатки.
Отзывы
Мы организовали конференцию для наших партнеров с целью обмена опытом. В ней принимали участие дистрибьюторы из регионов России и партнеры из других стран (Мексика, Гватемала, Нигерия и так далее). Докладчики выступали как на русском, так и на английском и испанском языках. Благодаря переводчикам компании "Perevod24" трудностей при общении и выступлении партнеров не возникло, переводчики профессионально справились с переводом технических докладов выступающих.
Екатерина Ижболдина, научно-производственная компания «ВМПАВТО»
Каждое мероприятие, на котором переводишь, по-своему интересно и дает уникальный опыт с профессиональной и личной точки зрения. Узнаешь что-нибудь о новой для себя сфере экономики или производства, знакомишься с интересными людьми. Так произошло и на этот раз. Поразила обширная география партнеров, занимающихся продажами продукции компании – здесь и Европа, и Азия, и Африка, и Латинская Америка. Для гостей оттуда даже был организован синхронный перевод с/на испанский язык и реле на английский с русского варианта (нечасто встречающаяся форма). Кроме того, запомнились неординарные формы продвижения продукции (сборник «сказок о смазках»).
Александр, синхронный переводчик английского